ANTES QUE NO, David Bisbal, traduction en français

Antes que NO  Avant de renoncer
Voilà : je suis né au soleil
en plein hiver
je suis de ceux qui voient
Le verre à moitie plein
Si j ai en moi une goutte
de colère, je l’avale
Dans une terre hostile
je sèmerai
tu m’injuries, je t’écouterai
tu me nargues, et je t embrasserai
Avant de renoncer
je prefère penser que OUI,
c est possible, de toucher le soleil
et d’arriver au ciel
avant d’en finir
je préfère penser que OUI
c’est possible de toucher au soleil
et d’arriver au ciel
avant d’en finir
Enfant, j ai pris la mer pour modèle
et en la regardant
j’ai appris
qu’il n’y a rien de mauvais
dans ses reflets

Avec quelques années en plus
j’ai toujours ce même amour lancinant
Avec moi, jamais  tu n’auras
à être triste
tu m’insultes et je t’écouterai
tu me nargues et je t’embrasserai
avant de renoncer
je préfère penser que OUI
c’est possible de toucher au soleil
et d’arriver au ciel
avant d’en finir
Enfant, j ai pris la mer pour modèle
et en la regardant
j’ai appris
qu’il n’y a rien de mauvais
dans ses reflets
J’aime imaginer
que jamais ne finira en moi le désir
et que ton âme se réveillera
je sais que derrière toutes ces larmes
avant de  renoncer
je préfère penser que  OUI,
c’est possible de toucher le soleil
et d’arriver au ciel
avant d’en finir.

VOIR LA VIDEO

SOLO OTRA VEZ, David Bisbal, traduction en français

Seul encore une fois

Je voulais m’éclater, et j’ai trouvé la solitude
Je joue à l’amour, sans partager et sans patience
Je sors draguer une piste , n’importe laquelle
pour faire de mon désir une réalité
pour être capable d’aimer
Etre seul , sans amour , encore une fois
ce n’est pas vivre
je veux savoir pourquoi je suis seul
comme hier et que mon coeur
ne supporte pas la solitude
Etre seul encore une fois,
ce n’est pas vivre
Je ne veux pas être seul
encore une fois
sans amour
encore une fois?
NOO00N;

VOIR LA VIDEO

ESTA VIDA LOCA, David Bisbal, traduction en français

Une vie de fou

parce que tu me manques
je veux donner à ton coeur
la consolation qui lui manque
car on ne la gagne pas avec le temps
et le fait de sentir cela me tue
bien que tu sois en moi
et ce sentiment je le sens éternel,,
cet éloignement endeuille chaque jour
parce que je n ai pas ta voix
je n’ai pas tes désirs
et pour autant que j essaye
eh bien, je n’y comprends rien
à cette vie de fou, de fou,de fou
avec la stupide réalité
qui tourne à la folie
pour dénicher un autre gîte
mais qui provoque une souffrance
qui ne me quitte pas car cette vie de fou me touche
fou, fou comme moi
parce que tu n est pas là
et je m ennuie de ta voix
c est que moi, cette folie m’atteint
cette vie de fou fou

VOIR LA VIDEO

ESCONDIDOS, Chenoa et David Bisbal, traduction en français

Aime moi, pendant que tu sens la vie
qui bat sous ma peau
jure moi encore une autre fois
que tu vas m’aimer plus,
seulement un peu plus qu’hier
comme si tu étais une flamme
et moi sa lumière
pour brûler toi et moi
presque rien, juste un petit peu plus
que le quart d un petit rien.
Cachés, tout seuls pour nous aimer
la chambre obscure
ton corps et le mien
le temps d’un tour d’horloge
cachés, seuls, toi et moi
attrappés, sans pouvoir sortir
de l’intérieur,
de ton intérieur
pendant que nous nous aimons
aime moi….

VOIR LA VIDEO

EL TRISTE, David Bisbal, traduction en français

Tristesse

Qu’il fut triste de se dire adieu

Alors que nous nous aimions tellement

Jusqu’à ce que notre amie, l’hirondelle,

Nous en prédise la fin

Et que tout paraisse triste sans toi

La marée se retire sur la plage

Les couleurs se tintent de gris

Aujourd’hui ,tout est solitude

Je ne sais si je te reverrai

Je ne sais que sera ma vie

Sans la lumière de ton être

Pour m’éclairer

Aujourd’hui, je vais,

Subissant ma douleur

Je ne demande pas la pitié ni la charité

L’histoire de cet amour

S’est gravée en moi pour l’éternité

Tous disent combien je suis triste

Et que je ne cesse jamais

De parler de toi

Ils ne savent pas que de penser à ton amour

A pu m’aider a vivre

Aujourd’hui, je subis ma douleur, je ne demande

Ni pitié ni charité

Ils disent tous que je suis triste

Et que je ne cesse de parler de toi

Ils ne savent pas que de penser a toi

Ne peut plus m’aider à vivre

VOIR LA VIDEO

VIDA, QUE LOCURA, David Bisbal, traduction en français

Vida, que locura
La vie, quelle folie !
tout cela n’est pas clair
car aujourd’hui nous allons à rebours
avec une liste interminable de reproches
dans une chambre chargée de venin
avec une rage qui nous laisse sans le souffle
dans un brouillard d’où on ne voit pas l’horizon
tout cela n’est pas clair
car une fois encore
nous sommes avec notre rêve
qui tombe en miettes
remachant les mots avec du verre cassé
griffant et provocant la tempête
séparés et pourtant proches dans la vie
la vie, quelle folie, depuis que je t’aime
jusqu’à la torture
nos propos sont vaseux et la nuit ne calme pas
notre rythme à contretemps
n’est il pas vrai
qu’un amour sans caresses est un désert de cendre
bon, tout cela n est pas clair
car aujourd’hui, sans le savoir, nous sommes entrés
dans la nuit sauvage des loups
nous cachant des étoiles, tellement unis,
tout entiers l’un à l’autre,
livrés à nos instincts, ces diables
qui sont bons, dans le fond,
absorbant les eccès de notre passion
la vie, quelle folie!
je t’aime encore plus et sans torture
nous nous parlons sans paroles
et la nuit calme nos pulsions
tu ne dis pas toujours non, c’est sûr
les coeurs qui s’aiment, s’aiment
et ceux qui sont délaissés sont  jaloux
la vie, quelle folie !

VOIR LA VIDEO

CAMINA Y VEN, David Bisbal, traduction en français

Camina y ven   Allez,Viens

 

Entre le firmament et tes yeux

Je suis en train de perdre le nord

Liant ton corps au mien

Comptant les étoiles  jusqu’au matin

Je vais, ressassant des histoires d’amour perdu

Et de blessures d’amour

Gravées dans la mémoire

Et qui font que mon cœur s’embrase pour toi

Je compte les heures où tu n’es pas là

Viens dans mes bras

Qui n’en peuvent plus

Il y aura une fois encore

Il y aura que tu viendras

Dis moi que tu m’aimeras

Allez,Viens

Parce que je suis désespéré

Parce que je rêve de te tenir ici a mon côté

Je ne cesse de t’aimer,

D’aimer ton corps de femme

Tu vois que je suis fou de toi,

Que je t’ai dans la peau

Allez,Viens

Parce que je me meurs de peine

Tu sais très bien que la vie est brève

Que le temps nous fuit

Et ne reviendra pas

Que mon cœur n’en peut plus

Que j’imagine ton corps près du mien

Remplissant mes nuits vides

Balayant les traces de ma solitude

Et ainsi, aimer ton corps inondé de lune

Et a chaque baiser, esclave de cette obsession

Gravée pour toujours en mon sein.

VOIR LA VIDEO

ANTES O DESPUES, David Bisbal, traduction en français

Tôt ou Tard :

Aujourd’hui, précisément aujourd’hui,
Je retrouve le passé
Je te vis et restai sans voix
Tu parais aussi belle que hier
Ca me fait me rappeler
Ce que signifie  aimer
J’ai senti que le monde s’arrêtait
Et que sans permission,
Mon cœur voulait que tu viennes
Et , si le temps est avec nous,
Je sais que tôt ou tard
Tu reviendras  avec moi
Et quand nous sommes côte à côte,
Tu ne t’en iras pas
Tôt ou tard, il y aura
Une fois de plus
Aujourd’hui, précisément aujourd’hui,
Moi ,présent, je te rencontre
Quand je m’y attendais le moins
Tu vois bien que je ne veux pas
Changer ma vie ni tomber amoureux
Mais je ne peux nier
Que j’ai senti
Le monde s’arrêter…

VOIR LA VIDEO

SIEMPRE FUE MUCHO MAS FACIL …, Orosco et Bisbal, traduction en francais

Il fut toujours beaucoup plus facile :

C’est toujours bien plus facile
D’attendre au soleil
Que d’aller le chercher
Il fut toujours beaucoup plus facile
De s’eveiller pres de toi
Que de le faire tout seul
Ce fut toujours beaucoup plus facile…
Maintenant,le plus difficile
C’est de savoir que tout se fane
Sais tu ce que sera notre amour ?
Notre amour sera bien mieux que ce que je chante
Aujourd’hui, c’est bien plus difficile
Que de nager sans eau, voler sans ailes
Et de se coucher en sachant
Qu’on est déjà assis
Le sais tu ?
C’est nous qui donnons la vie, ou non,
Qui voulons plus que des baisers
Nous sommes ceux qui savent, ceux qui disent
Ce qui vaut le coup, ceux qui montrent le chemin
Et qui se doivent d’etre honnetes
C’est toujours bien plus facile
De dire je t’aime
Qu’on se l’imagine
Aujourd’hui,ce qui fut nous
A besoin d’un peu de temps pour être parfait
Tu sais que je t’attends
Que c’est ma raison d’etre
On est bien plus que ce qui s’est passe
Aujourd’hui,c’est bien plus difficile
Que de nager sans eau, que de voler sans ailes
Que de tomber, sachant
Qu’on est déjà assis
Le sais tu ?
C’est nous qui donnons la vie, ou non
Nous sommes l’echo
De ce que tu veux
Et c’est d’avoir plus que des baisers
Nous sommes ceux qui savons
Qui disons ce qui vaut la peine
Nous inventons un style de vie
Et nous nous devons d’etre honnetes
Toujours il fut plus facile
De dire je t’aime
Qu’on se l’imagine
Nous sommes une partie de l’histoire
Pour toujours
Nous sommes ceux qui
Un jour feront rêver
Nous sommes la vie, nous sommes un,
Et nous sommes forts bien plus qu’hier

VOIR LA VIDEO

________________________________________

CORAZON LATINO, David Bisbal, traduction en français

Quant à l’amour , je crois que le mieux,

C’est dans le sud qui possède

La magie du rythme et qui s’y connaît

En vin et en rhum

C’est comme un sortilège

Qu’on ne peut extirper

Une peau dorée avec une touche de sel

Laisse toi aller au charme de ce soleil,

Et de la vieille guitare au bord de la mer

Offre a ta vie une fête sans fin

Pleine de soleil et de  joie

Corazon latino c’est un sang chaud sous la peau

Corazon latino t’invite a un printemps sans limite

Corazon latino,tatoué au feu sur ta peau claire

Corazon latino, c’est plaisir et désir jusqu’à l’aube

Goût de fraise, arôme des palmiers, nuits de lune

Au parfum de fleur d’oranger

On sait bien que jamais tu n’oublieras

Les savantes caresses qui furent

Entre un je t’aime et un adieu

Donne a ta vie une fête sans fin

Pleine de soleil et de moi

VOIR LA VIDEO

TENGO, Queco et David Bisbal, traduction en français

J’ai un petit rien qui vaut son pesant d’or

Et des envies de te parler du goût qu’il a

Et la chance de me sentir amoureux

Je tiens ouverte sur le monde

La porte de l’espérance

Avec l’espoir de consoler les cœurs de tous ceux

Qui par amour vivent en peine.

J’ai un tout petit logement avec chambre

Et l’univers où peut voler un cœur aventureux

Cherchant la première lueur de l’aube

J’ai ton corps qui roule dans ma mémoire

C’est comme un virus qui , des fois sonne la gloire

Et d’autres fois m’écorche l’âme

Je suis amoureux de toi comme la première fois

Jusqu’à poser la lune sous tes pieds

Pour que tu comprennes que jamais

Je ne cesserai de t’aimer

J’ai tout le bien et le mal que donne l’amour

Et des fois je pense

Que ce serait mieux d’être seul

Mais, tu vois que je ne peux pas vivre sans toi

J’ai des fleurs qui naissent pour le plaisir d’’y penser

Et d’autres herbes qui changent mes sensations

Et , sans paroles , me montrent des rêves

J’ai seulement une vie a vivre comme je le veux

Et bien qu’il me coûte d’arriver à vivre à ma manière

Je souffre de m’éveiller sans te voir

Et si il pleut, ouvre ton parapluie

Tu sais toujours protéger ton chat de l’eau

Et si tu danses sous un soleil ardent

Méfies toi , avec la lune ,

Les brûlures sont plus sensibles

VOIR LA VIDEO

PERROS DE LA NOCHE, Queko et Bisbal

A l’aube, à la recherche de chez moi,

Le corps gavé d’alcool

Perdu dans la ville,

J’entre dans une rue peuplée d’étrangers

Et je commence à trembler

Mes yeux ont vu briller la lame des couteaux

La lune est témoin combien mon corps saigna

Chiens errants de la nuit

Dans mes  poches,  il n’y a rien du tout

Ne m’enlevez pas cette  médaille

Qui est un souvenir de ma mère

Ils ont ri de moi, et joué avec ma médaille.

Ils me plaquent au sol

Je crie de douleur et de rage :

Chiens errants de la nuit,

Dans mes  poches,  il n’y a rien du tout

Ne m’enlevez pas cette  médaille

Qui est un souvenir de ma mère.

Maudite soit l’heure où j’entrai dans cette rue

Car dans cette rue, personne ne passe

Pas même une âme qui peut m’aider.

Je me souviens quand j’entrai dans cette rue

Quand j’ai du passer et mes yeux

Virent briller la lame des couteaux.

La lune est témoin comment saigna mon
corps

VOIR LA VIDEO

AQUI TE PILLO, AQUI TE MATO, David Bisbal

Coquin , je t’assomme si je t’attrape
Qu’est-ce que tu veux de moi
Maintenant tu viens me chercher
Après tant de troubles
Tu veux rire ?
Il vaut mieux que tu t’en ailles avec le vent
Et renmènes tes menaces

Qu’ est ce que tu veux de moi
Le passé est le passé
Je ne te garde pas rancune
Mais il vaut mieux que tu partes d’ici
Parce que, en plus des sous que tu m’as volés
Je ne t’aime pas

Tu me parlais à chaque instant
Et moi, qui ne voyais pas tes pièges, j’avais l’air d’un idiot bigleux
Toujours tu parlais en faisant des plaisanteries
Et je pense que la mienne
Sera plus qu’un accès de colère

Brigand, je t’assomme si je t’attrape
On a fait mes comptes, là-bas
Et il ne me reste rien.
Que tu viennes pour quelque chose de plus
Ne m’empêche pas de dormir
Il vaut mieux que tu t’adresses à d’autres
A qui tu pourrais expliquer tes vues
Je ne veux pas te juger
Mais, sans toi, je me sens mieux
La confiance et l’enthousiasme
Que j’ai dépensé
Etaient celles d’un idiot ensorcelé
Mais ça, c’est bien fini

VOIR LA VIDEO

MI ESTRELLA DE CINE, David Bisbal, traduction en français

Ma star de cinéma

Ma star de ciné, ma Reine des vents

Qui court le monde dans ses voyages

Je ne suis pas Ton homme

Même si je suis avec toi

Tu as tellement d’amis,

Entourée de ces gens qui voyagent,

Loin de chez eux vers Acapulco, New-York , Miami

Ou nulle part

Et la moitié du temps,

Je ne suis pas avec toi,

Mais dans l’autre moitié, celle que tu me donnes,

Je revis

Alors,

Donne moi un tout petit peu de ton amour

C’est ce qui guérira ma peine

Maintenant que tu vas partir

Viens,et calme ce stress et ce cœur

Qui saigne et perd son rythme

Parce que cet amour ,on le ressent

A travers la distance entre nous.

Quand tu reviens et descends

du ciel , le monde n’existe plus, le temps se fige

Mon étoile, tu es mon bonheur.

Derrière ces portes, il n’y a pas de caméras, ni la Presse

La moitié du temps ,je ne suis pas avec toi

Mais dans l’autre moitié , que tu me donnes

Je revis.

Alors, un tout p’tit peu de ton amour

C’est ce qui soigne ma peine

VOIR LA VIDEO

BURBUJA, David Bisbal, traduction en français

Je profite de chaque silence,

De tes regards et de tes gestes

Ce sera une mystérieuse aventure

A vivre   vivre  vivre une autre vie

Oubliant la peur,le doute,le stress.

J’invente pour toi un autre idéal, et pour moi,

Pour te regarder, à la dérobée,

Pour voir grandir notre folie

Tu le vois, mes 5 sens sont domptés.

Nous parlons sérieusement et

Laissons tomber un  « je t’aime »

Tranquilles, tous les deux enlacés,

Front contre front, et tout là-haut, la lune

Et là, je t’aime et ainsi, on voit

Deux âmes dans une bulle

Nous inventons des mots, et des codes nouveaux

Protégeant notre amour

Et pour nous rendre libres pour ce rêve

Nous gardons les colombes sous le chapeau

Il y eut la magie de la pluie et l’ avril

Cet avril pendant lequel

Tu t’es peu absentée

Je ne veux pas t’aimer dans l’ombre

Je veux être la lumière et le sel,

Le plaisir à ton réveil

Nous bavardons et laissons tomber

Un « je t’aime » tranquille  , tout deux enlacés,

Nos fronts joints et sur le toit la lune

Et là, je t’aime et ainsi, on voit deux âmes

Dans une bulle

Nous méditons et laissons tomber un « je t’aime »

Tranquilles et tout deux enlacés,

Front contre front, et tout là-haut la lune

Et alors, je t’aime et ainsi sont deux âmes dans une bulle.

Nous parlons et laissons tomber un « je t’aime »

Silencieux, tout deux enlacés, front contre front, et sur le toit la lune,

Et alors je t’aime et ainsi sont deux êtres

Silencieux et nus,toi et moi

Echangeant notre tendresse

La tienne et la mienne

Et tout en haut, la lune.

VOIR LA VIDEO ICI

NO AMANECE , David Bisbal, traduction en français

Je ne pense pas qu’avec le temps,

je cesserai  jamais de souffrir

quand je me laisse tomber 

sur le côté gauche de ce lit

et que vraiment,tu n’es pas là 

à côté de moi;

Projetées au plafond  

nos ombres paraissent gigantesques

nous avons cru que la vie nous donnerait

un destin magnifique.

La lumière s’éteint dans le ciel

Toi,tu es une étoile filante

un fragment de soleil qui s’évanouit

Moi, je suis celui qui te regarde passer

Voulant oublier  mais sans espoir.

Même sous toutes ces couettes qui me couvrent

je souffre du  froid

je ne rencontre jamais un doux visage 

en me tournant.

Au lieu d’abandonner,c’est ta lumière

que je réclame

Moi, qui essaie d’oublier, sans espoir,

je peux comprendre que tu m’aies « pris la tête »

mais je ne peux m’expliquer que le poids 

de ton absence  m’anéantisse

me privant de soleil.

Moi qui veux vivre une vie à deux

eh bien, il n’y a pas d’espoir

sans toi , il n’y a pas de matin clair.

VOIR LA VIDEO

 



 

SI, PERO NO , David Bisbal, traduction en français

Ni oui, ni non

Ce silence agité trouble mon calme

Un frisson de fièvre se change en anxiété

celle de me dégager de ce noeud

que j’ai sur le coeur, depuis que j’ai vu

qu’elle m’aime

oui et non, parce que je sais que

son amour n’est pas fait pour moi

non mais oui, parce que je sais que

je pourrais être meilleur que

ce que tu as maintenant.

Tu te regardes dans ce miroir,

si j’étais ce miroir,

je te tromperais peut-être

avec le reflet de ton corps

tu sentirais ma hâte à dévorer le temps

c’est ce que je ressens au fond de mes yeux.

Comme dans un abîme, me suis perdu

dans une situation qui prend possession de moi

et ne me laisse pas décider;

La vie le dira

TU Y YO, David Bisbal, traduction française

Tout seuls, Toi et Moi,a la tombée du jour,

Nous sommes des naufragés,

Fuyant leur passé

Toi et Moi,il nous faut croire que

Pour nous sauver,il ne faut pas de stress

Il n’y a rien a craindre. Avant de craquer,

lL n’y a pas de temps à perdre

car,seuls ,Toi et Moi ,savons éviter les regrets ;

nous sommes des fugitifs,et tu le vois,

nous sommes encore vivants

Toi et Moi,nous allons y arriver

Toi et Moi,ensemble, à la fin.

Parce que on ne veut pas

Laisser tout ça derrière nous

J’ai peur

Laissons ça,là,et aussi les paroles d’adieu.

Si tu vois du gris au ciel,les cendres sont d’ici

Laisses ça brûler

Il n’y a rien à craindrei

Car seuls,Toi et Moi,nous savons fuir les regrets

Nous sommes des fugitifs,tu le vois,

Nous continuons a vivre unis jusqu’à la fin.

DIEZ MIL MANERAS, David Bisbal, en français

Dix mille manières

Si,avant de s’agiter,d’oublier,et de s’en aller

Avant de parler et de se faire du mal

Puis,se laisser aller et se reprendre

Pourquoi ne pas cheminer avec moi

La main dans la main,sans mot dire

C’en est assez d’être là

Seulement à se regarder

 

Ce n’est pas pour moi,de vivre ainsi

Peut-être ca te va ?

A toi de décider

Il y a mille façons de pardonner

De se réconcilier et d’essayer

De dire toujours la v2rit2

Ne dis pas non

Oui,il y a mille silences

Pour taire certains secrets à cacher

Ne dis pas non

Je sais bien que parfois la routine

Pèse plus que la solitude

Et parfois,une telle obstination

Fait qu’on se sépare

Ce n’est pas …

L’amour meurt sans recours

Si tu le laisses aller

Il n’y a rien à perdre

Cessons de mentir

C’est perdre son temps lamentablement

 

BULERIA David Bisbal, paroles en français

Buleria, si profondément en mon âme
c’est le sang de la terre où je naquis
je t’aime plus chaque jour
de toi, je suis amoureux
depuis que je te vis
Vois,comme je suis follement excité de vivre,
mon coeur battant
parce que il sait que tu es là
Aie, la vie qui palpite d’allégresse
qui ensorcèle mes sens
avec tes baisers de plus en plus
Aie, frissons, la magie de la lune
la beauté de la rose
la liberté de la mer
Aie ,tu es le vin doux des vignes
que je bois sur tes lèvres
á la fontaine d’amour
Que ton souvenir soit toujours
là où je vais
La puretè du ciel comme je l’aime
elle est la lune
sans elle je meurs
J’ai tout gagnè á vivre, ici,a tes cotès
enchainé a ton corps
envouté par la passion
Aie, rien, sans ton amour,
je ne suis rien
je suis une barque à la dérive
qui se noie dans la douleur
le parfum de ton haleine, je veux respirer
et la magie qui est dans ton regard
je suis le héro de tous tes rêves
et plus encore
j’aime ton calme et ta violence
approche toi de moi lentement
laisse toi pénétrer de ce feu qui est en moi
Ne me laisse pas sans ton amour
sans ton baiser  je suis un pauvre coeur,
á tes côtés  je n’ai pas de peines,
je n’ai pas de douleur
Que ton souvenir,toujours, soit où je vais.
Elle a la pureté du ciel. Comme je l’aime
elle est la lune,sans elle je meurs

David Bisbal : « TORRE DE BABEL »

Nous sommes les pions d une partie d’échecs pour gagner le pouvoir
il est nécessaire d’apprendre à vivre en harmonie
car pendant que les uns meurent de faim
les autres gaspillent leur temps et leur argent sans rime ni raison
c est clair
ce chant est un appel
et dépéchez vous c est maintenant
regarde mon frère, regarde bien
tout va mal tout est de travers
et il n y aura peut-être pas de seconde occasion de contempler les roses rouges du paradis
regarde bien
vois que le sol s’ouvre sous nos pieds et tu vas tomber
et sous les ruines de Babel quelle importance d’où que tu viennes,
foutu est ce coeur qui saigne maintenant
au gouvernail c’est un groupe d invalides qui s’est encombré d une masse de gens
plus rien n’est important et rien n’est à sa place
on peut sentir tant de stress de larmes de va et vient
et la croix est toujours au milieu de la procession
regarde bien
il est nécessaire d aborder le sujet les problèmes sont là que tu le loues ou le condamnes
les uns noient dans l’alcool leurs peines d autres dans leur taudis s’éclatent les veines
remues toi
car le bateau brûle je vois du sang sur la scène
moi que tu sois avec Jésus ou autrement je te prends et je change le système,
stupide et aveugle est la pâte molle des indifférents et des riches
et aussi la chair à paté des pauvres qui ne savent où ils vont,
nous sommes les pions d un jeu sinistre qui parie sur nos morts jeu de pouvoir mettre le feu
les hommes de raison sont une espèce en extinction
la conscience est morte reste l’écho d une désillusion

Traduction en français par Claude Victorine

ESTA AUSENCIA, David Bisbal, traduction en français

Cette absence

Au réveil, le vide glacé de ton absence
me fait regretter les heures passées dans notre chambre
le souvenir de toutes les larmes qui furent les nôtres
me déchire le coeur
parcourir le chemin que nous avons tracé ensemble
c’est toucher au fond du coeur
un silence profond
vouloir oublier les blessures d’un amour  profond
c’est mentir de nouveau
pour refuser ton absence
cette absence si grande, si dure, si profonde
qui met en pièces ma raison
cette absence nette, sans équivoque
cloue ton amour en moi
cette absence qui endeuille le fond de l’âme
qui brûle par dedans, mes rêves et mon calme
cette froide absence , de contact et ce silence
qui égrène les heures sans pitié
cette absence infinie de jour et de nuit,
n’a pas de fin
il fut si facile de dire que l’adieu guérirait
les épines clouées dans ton âme et dans la mienne
cette absence me crie que la vie est finie
parce que tu ne reviendras pas
tu le vois,ton départ n’a servi à rien
parce que rien n’apporte de répit
à la noirceur de ma solitude
tu le vois je suis vaincu sans avoir le calme
que ne donnerais-je pour te voir
et tout oublier
pour cette froide absence de contact…
cette absence si grande si dure et si profonde
qui met en pièce ma raison
cette absence si nette et sans équivoque
cloue ton amour en moi
cette absence qui endeuille le fond de l’âme
qui brûle à l’intérieur mon rêve et mon calme
cette absence me crie que la vie est finie
parce que tu ne reviendras pas
et ton départ me blesse
et ton souvenir fait trembler mon coeur
comment oublier, si on ne le veut pas
parce que, sans toi, mon amour
je mourrai
cette froide absence sans contact,et silencieuse
qui compte les heures sans pitié
cette absence infinie, de jour et de nuit,
n’a pas de fin
il fut si facile de dire que l’adieu soignerait les épines clouées
dans ton coeur et dans le mien
cette absence me crie
que la vie est finie
parce que tu ne reviendras pas

LLORARE LAS PENAS, David Bisbal, traduction en français

VOIR LA VIDEO

Pleure, oui, pleure,  pleure,

pleure, ta peine

crie et hurle ,pleure

pleure ta peine,

mon coeur est en tes mains

puisque avec tout je te l’ai donnée

et toute cette souffrance

montre que j’ai été mal traité

je me meurs

pour tes caresses et tes baisers

mettant mon être à vif

mon coeur est entre tes mains

et je ne peux le récupérer

je ne sais comment se libère

un coeur ensorcelé

esclave de ton amour

vagabond qui agonise de douleur

je vais passer les nuits

dans une solitude cruelle

et du fond du coeur

je sais que tu vas me manquer

je pleurerai la peine de mon coeur ensorcelé

je souffrirai les plaintes de ce coeur envoûté

mais je ne vais pas te pardonner

je sais que je ne retournerai pas

chercher ces vieux sortilèges

qui ne marchent pas

je pleurerai la peine de mon coeur ensorcelé

je souffrirai la plainte de ce coeur amoureux

mais je ne vais pas te pardonner

je sais que je ne retournerai pas chercher ces vieux maléfices

qui ne marchent pas

je pleurerai la peine de mon coeur ensorcelé

je sais que ta chaleur va me manquer

mais le temps sait guérir

cette blessure clouée dans mon coeur amoureux

mon coeur est entre tes mains

je ne peux le récupérer

je ne sais comment se libère

un coeur ensorcelé, esclave de ton amour

vagabond  qui agonise de douleur

je vais passer mes nuits dans une solitude cruelle

 

SE ACABA, David Bisbal, traduction en français

VOIR LA VIDEO

Quand tu montres trop d’amour

quand tu te trompes de numéro

et attends la réponse

quand tu n’as pas à coeur d’aimer tellement

quand tu donnes trop d’ explications

et exagères les oublis

quand le temps se passe en discussions

quand il y a de la mauvaise volonté

pour on ne sait quoi

quand tu ne t’ intéresses pas à ce qui se passe

c’en est fini,de ce que tu disais être

un éternel amour

comme la primevère dans le désert

se meurent de chagrin l’espoir et la gaité

vient un jour le désamour entre eux

c’est fini parce que tu n’as pas « soigné ton jardin »

il n’y a pas de douleur car

il n’y a pas de grande émotion

l’amour nous a unis et maintenant nous unit l’adieu

le désamour vient entre toi et moi

quand tu  choisis avec orgueil

ce qui est à toi et ce qui est à moi

en vain et sans nécessité

quand tu ne trouves rien à dire

de toute une journée

c’en est fait de ce que tu criais être un amour éternel

comme se fane la primevère

dans le désert

se meurent de chagrin l’espoir et la gaité

vient un jour le désamour pour ces deux là

c’est fini

parce que tu n’as pas privilégié notre relation

et il n’y a même pas de douleur car

l’émotion n’est plus très grande

DESNUDATE MUJER, David Bisbal

Mets toi nue,mon amour,
oublie l’autre,
ce soir,le serpent tentateur
vient nous mordre

déshabille toi,ma mie
et déshabille moi en même temps
que nos deux corps nus
voient venir le matin

Laisse ton instinct exploser,
je sais que tu le désires
comme je le désire moi aussi

déshabille toi
aujourd’hui,tu vas être infidèle
quand mes mains t’auront effeuillée
tu te sentiras libérée

Dépouille toi
et offre moi ton être
bois mon désir, encore et encore
et prouve moi ton amour

La pluie qui est essentielle
à ton corps et au mien
balayera la sueur de notre passion
ou
de nos corps passionnés
la sueur ruissellera comme la pluie

Toute nue,tu es la limpidité parfaite
de l’intimité
tes seins,la source ou je veux me noyer

Laisse exploser ton instinct
je sais que tu le désires
comme je le désire moi-même

Déshabille toi,
aujourd’hui tu vas être infidèle
quand mes mains t’ auront éffeuillée
tu te sentiras libérée

Dépouille toi
et offre moi ton être
bois mon désir encore et encore
je vais  voler ta flamme.
Parce que tout est arrivé
sans rimes ni raison,
tu le sais mon amour,  c’est ça la passion
toi et moi tout nus.
je t’aime mon amour

Déshabille toi
et offre moi ton être
bois   mon désir encore et encore,
et savoure ton plaisir .

VOIR LA VIDEO

AQUI Y AHORA, David Bisbal, traduction en français

Ici tout de suite
tombe la chemise
il n’y a pas beaucoup de temps
à perdre
on va agir
ici et tout de suite
voilà l’endroit
qu’on a tant cherché tous les deux
je te veux
pas question d’attendre
je t’imagine
dans mon lit au réveil
inventant des folies
non stop.
et maintenant que je t’ai ici
je vais les faire pour de vrai
ton corps est brûlant
sans relache
si sauvagement
demande moi plus, donne moi plus,
aime moi plus
je joue tout nu dans ton intimité
ta bouche est sans pitié
ta respiration m’excite
de plus en plus en plus
ton corps brûle
sans relache
si sauvagement
sabes que si
demande moi plus donne moi plus
aime moi plus

ALMERIA TERRA NOBLE, Tomatito et David Bisbal, traduction française

Moitié Chrétiens, moitié Maures
ils en vinrent à croiser leurs sangs,
venue d’une terre lointaine
qui ne se mire pas dans la mer,
la casbah, en sentinelle
protège toujours tes beautés,
aussi fait la torre de la Vela

je te chante au clair de lune
jusqu’au réveil de l’aube
le ciel qui baigne ton image
et les fleurs de tes jardins
les fleurs de tes jardins
qui en pleine mer
te rendent nostalgique

Almeria, terre noble
source d’inspiration des passions
et des chants
le soleil te fit naître par bonté
toi, sortilège de beauté.
il est en toi un seigneur
qui peut clamer à grands cris
je suis du pays des toreros
Almeria

VOIR LA VIDEO

AMANTE BANDIDO, david bisbal, traduction en français

Moi, je serai le vent
qui se faufile dans l’obscurité
Toi,la rosée,le baiser glacé
qui m’enflamme
je serai le tourment et l’amour
et toi, le flot qui nous entraîne tous les deux
tu ne dira pas non.
Je serai ton amant secret
au coeur blessé
ton captif, ton prisonnier
ta passion à toi, ton ennemi en or:
un débris de cyclone
je me perdrai en un moment avec toi
je serai ton homme à toi,
renoncant a ce que je fus
sans mystère
je serai ton amant caché
au coeur blessé,; débris de cyclone
je me perdrai pour toi en un moment

pour toujours, je serai ton héros
je serai ton amant qui mourra soumis
dans un oasis interdit je serai ton héros adoré

pepi fernando db buleria dec 2012

TODO POR USTEDES, david bisbal

Tout pour vous
pour vous qui mettez votre âme dans chaque concert
pour vous, j’y mets toujours mon coeur,
pour les heures que vous attendez pour chanter avec moi
et plus tard bâtir un univers sur ma chanson
pour vous tous je vais chanter
et pour vous que je veux remercier
de n’être pas seul ici ce soir et de vous avoir toujours avec moi
m’aimant sans condition
Vous me donnez tant d’amour
que je n’abandonnerai pas
même si je devais traverser le désert à pied
pour me joindre à vous
vous me donnez tant d;amour
que tout pour vous et pour toujours
pour toujours j’offrirai ma voix
pour toujours je me produirai sur scène
et garderai entre mes bras tout cet amour

VOIR LA VIDEO ICI

TE EXTRANO, David Bisbal, traduction en français

Comme ces nuits manquent d’étoiles
comme ces lendemains manquent de joie
ne pas être avec toi bon dieu,comme ca fait mal.
tu me manques
quand je me promène
quand je pleure, quand je ris,quand le soleil brille
quand il fait très froid
parce que je te sens comme une autre moi-même
comme les arbres pleurent l’automne
pendant ces nuits où ne s’unissent pas nos rêves
tu ne t’imagines pas,mon amour
combien tu me manques
à chaque pas où je me sens solitaire,
a chaque moment ou je vis le quotidien
je me meurs mon amour
parceque tu me manques
quand l’aurore commence à raviver les couleurs
avec tes vertus avec tous tes defauts pour ce que tu veux
je ne sais mais tu me manques

AVE MARIA, David Bisbal, paroles en français

Ave Maria , quand seras tu à moi,
si tu me voulais, je te donnerais tout.

Ave Maria quand seras tu à moi ,
dans mon ciel a moi, je t’enlèverai
dis moi seulement un mot,qui me rende la vie
et qui se niche dans mon coeur
parce que sans toi je n’ai rien rien du tout
couvre moi de baisers ,prend moi sous ta bonne garde
quand je te vois ,je ne sais ce que je ressens
et quand je te tiens je brûle en moi
et de plus en plus , je suis amoureux
tu es ce que j.aime tu es mon trésor
sans toi je me sens tout perdu
fais ton apparition
emmènes moi toujours avec toi
réchauffe moi de ta flamme je ne demande rien d’autre rien de plus

dis moi si tu seras à moi
dis le me le ..dis le me le…

MI SUERTE, David Bisbal, traduction en français

vois, un miracle s’est réalisé
les liens se sont brisés qui m’enchainaient au malheur
je me suis attaché à ta vie et
se sont changés en chaleur les frissons glacés de l,hiver
être à tes cotés m’éleva du fond de la mer jusqu,à toucher le ciel
mon corps est sorti de la tempête
je veux crier que je vais pleinement t’aimer
tu es la seule qui ait réussi à changer mon destin

j’ai réussi avec ta lumière
à changer les veilles de mes nuits en ciel bleu
rien ne reste d’hier
le présent est vide mais tu sens que demain je recommence à vivre
benie soit ton âme qui m’a élevé
du fond de la mer jusqu’à toucher le ciel
parceque maintenant tout est programmé si minutieusement personne ne croit plus à la chance

NAVIDAD : Noël, chanson de David Bisbal et Rafael

Le bon noël et l’autre…
un poélon rempli de chataignes,
une nuit de baisers,de chandelles ,et de parfums,
la grand mère avec son habit de ciel bleu,
les maisons qui sentent bon la brioche et le vin
les sieges qui sont la pour ceux qui sont calmes
les verres levés à la santé de ceux qui arrivent
les photos dans l’ordinateur toujours tres vieilles
le silence à attendre les douzes coups de minuit ….

si ce n’est les lumières de néon
les souvenirs qui ravivent l’illusion
s’ il n’y avait pas les décembres pour penser à toi
si il n’y avait pas les cartes en papier glacé avec l’étoile et l’enfant Jésus de Bethleem
il n’y aurait guère l’occasion de boire à ta santé avec cet éternel refrain
une année sans amou r
mais un jour pour aimer
Jerusalem est devenue une pute blanchie
pas de bonnes journées ni de matins qui chantent
Adam colle toujours à Eve des enfants dont on ne sait qui les soignera
la guerre sainte est une guerre d’argent
les sages-femmes mettent au monde des angelots noirs
les rues sont le refuge des sans-papiers et de ceux qui sont sans toit

Bisbal et Rafael